
Улицы Конохагакуре встречали вечерней прохладой и глухим шумом редких голосов. Айцу двигался вдоль освещённых витрин без спешки. Наш широкоплечий выделялся даже среди плотного потока людей, он был слишком массивный и слишком тихий для обычного путника.
Айцу свернул на более узкую улицу. Вывеска "Гостиница Лист" уже виднелась впереди сквозь свет фонарей. Бывший нукенин ненадолго замедлил шаг, окинув здание внимательным взглядом, после чего молча направился ко входу.
Вечерняя Коноха постепенно затихала. Шисуи неспешно шёл по улицам деревни, засунув руки в карманы, и впервые за весь день задумался о том, что возвращаться сегодня особенно некуда не хотелось.
После бесконечных миссий и беготни хотелось просто нормально отдохнуть и выспаться.
Он уже собирался пройти мимо очередного переулка, как взгляд зацепился за яркий лист бумаги, прикреплённый к деревянному столбу.
<<Гостевой дом. Свободные комнаты.>>
Шисуи ненадолго остановился, перечитывая объявление ещё раз: звучали слишком заманчиво после сегодняшнего дня.
Он тихо выдохнул, сорвал листовку со столба и, сунув её за пояс, сменил направление, направившись искать указанный в объявлении адрес.
Выйдя из гостиницы, Нагато медленно направился вдоль улиц Конохи в сторону главных ворот. Деревня уже давно проснулась - где-то слышались разговоры торговцев, детский смех и привычная суета мирной жизни.
"Надеюсь однажды и во всём мире будет так..." - подумал рыжеволосый, молча наблюдая за этим краем глаза, но не задерживая взгляд ни на чём конкретном. Когда-то подобные картины вызывали в нём лишь раздражение и холод, но сейчас он ощущал лишь странную пустоту.
Итачи вышел из подвального помещения и зашагал по улице в сторону ворот. Утренний город только просыпался — редкие прохожие, открывающиеся лавки, запах свежей выпечки из ближайшей пекарни. Учиха двигался быстрым, но размеренным шагом, ловко обходя немногочисленных встречных.
Подсумок приятно оттягивал пояс — снаряжение было упаковано. Оружие проверено. Оставалось только встретиться с Рэне у южных ворот и выдвинуться на миссию. Итачи свернул на главную улицу, откуда уже виднелись очертания ворот.
Итачи вышел из штаба и направился в сторону гостиной. Миссия требовала подготовки — снаряжение нужно было проверить, а мысли собрать воедино. Он шёл неспеша, но уверенно, ловко обходя редких прохожих.
Центральная улица уже начинала оживать — вечерние фонари мягко освещали мостовую, из открытых дверей кафе тянуло ароматами свежей выпечки. Учиха не отвлекался. В голове прокручивал детали " Нужно изучить карты местности, узнать детали о человеке которого мы ищем"
Покинув поместье мадам Шимизу, Шисуи неспешно направился обратно по улицам. Ветер снова поднимал в воздух лепестки сакуры, и они медленно кружили между деревьями и крышами домов.
После долгой беготни по саду ноги уже начинали уставать, но внутри всё равно оставалось спокойное чувство завершённости.
Очередная миссия ранга D была выполнена без проблем.
Выйдя из Ичираку, Шисуи неспешно направился дальше по улицам Конохи. Тёплый свёрток с едой он держал в руке, иногда поглядывая по сторонам на оживлённый район.
Утро становилось всё шумнее, но мысли уже возвращались к миссии. Землеройки с чакрой и мимикрией звучали куда хитрее обычных животных. Похоже, скучно сегодня точно не будет.
Улицы Конохи уже постепенно наполнялись шумом. Жители спешили по своим делам, торговцы открывали лавки, а над дорогами всё ещё покачивались украшения после вчерашнего фестивального переполоха.
Шисуи шёл вдоль улицы, машинально прокручивая в голове детали новой миссии. Землеройки, способные маскироваться среди листвы, звучали как настоящая проблема.
Именно в этот момент живот предательски заурчал.
Шисуи недовольно выдохнул и на секунду прикрыл глаза.
— Снова забыл поесть…
Несколько секунд он ещё пытался убедить себя, что сначала стоит добраться до сада мадам Шимизу, но в итоге всё-таки свернул к ближайшим торговым рядам.
Ловить быстрых зверьков на голодный желудок явно было плохой идеей.
— Возьму что-нибудь по дороге, — пробормотал он себе под нос, направляясь к уличным лавкам с едой.
Пройдя через величественные врата, рыжеволосый мужчина оказался посреди оживленных улиц Конохагакуре.
"Помнится тут была хорошая гостиница, там и остановлюсь ненадолго." - на секунду задумался Нагато и проведя взглядом по окрестности - нашел самый оптимальный путь, что вёл прямо к желанному заведению.
Итачи стоял неподвижно, слушая, как она говорит. Её голос дрожал — то ускоряясь, то замирая на полуслове. Слова натыкались друг на друга, будто боялись быть произнесёнными. «Я иногда могу перегибать палку» — сказала она, и в этой фразе было столько знакомой ему самому горечи.
— Вы не перегибали, — тихо ответил он, делая шаг ближе. — Вы сделали ровно столько, сколько нужно. Не больше.
Она нервно провела по волосам — этот жест повторялся, выдавая внутреннюю бурю. Итачи заметил, как её пальцы слегка подрагивали. Ему захотелось сказать что-то, что уберёт этот страх, эту вечную привычку оправдываться.
— «Присутствие ребёнка пугало больше, чем нарушитель», — повторил он её же слова, но мягко, без насмешки. — Знаете, это не странно. Это правильно. Тот, кто не боится за слабого, теряет что-то очень важное.
Он наклонил голову, стараясь поймать её взгляд, который она так упорно прятала.
— Вы говорите, что «звучит так себе». А мне кажется, звучит как правда. А правда не может звучать плохо.
Ветер снова шевельнул её длинные волосы, и Итачи вдруг подумал, что она очень похожа на человека, который привык слышать только критику. Которому редко говорили тёплые слова.
— Отплатить добром? не обязательно, Рэне. Но если вам так хочется — позвольте мне просто принять вашу благодарность.
Его губы едва заметно изогнулись. Не улыбка — так, намёк на неё.
— Пойдёмте. Я провожу вас.
На этой ноте, Итачи и Рене покинули парк, двигаясь куда-то по направлению к торговому району.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
...
|
193 | 194 | 195 | 196 | 197 |