Вроде бы ложь прошла успешно, ведь не хорошо говорить, что у неё просто не хватило денюшек для этого дельца. Так что, она ещё раз осмотрев плащик, прикинула, как она в свою же "правду" поверит и "применит". Благо, Тобирама нашел довольно таки внушительный кустик и, побежал разбираться с опасным зверем. Сарада осмотрелась по сторонам и, не заметив другого какого-то зверя постелила плащик на землю, а сама, обмотав свои ручки в плащик стала аккуратно собирать ростки крапивы.
- Хорошо, - это, наверное, единственное, что услышал Тобирама, перед тем, как рвануть на волка. - А я тем временем пособираю тогда...
"Хорошо, что она растет так кучненько, не приходится долго искать, вон уже сколько собрала!"
Манера речи и сама её суть немногим озадачивали юное дарование, что чуть нахмурилось в сомнениях. Как-то странно все это звучало... Однако беловласый не стал акцентировать внимание на причудах своей напарницы, может ему просто стоило чаще взаимодействовать с девчонками, чтобы привыкнуть.
– Допустим, - с толикой сомнения в голосе ответил мальчишка, слегка взъерошивая белые пряди на затылке, прежде чем его взгляд зацепился за искомую травку. - Не думаю, что это будет удобно, но можешь попробовать. Вон и крапива.
Кивок головы в сторону находки, и сам Тобирама тоже двинулся туда, приседая, чтобы сорвать стебелёк, да только тихое рычание неподалеку его насторожило, заставило замереть и прислушаться, внимательно оглядеться. Треск веток. Не долго думая, альбинос оголил скрытый клинок, избрав именно его предпочтительным для себя оружием ранее, а теперь его предстояло пустить в ход.
– Будь тут, - шепнул он.
Положив на землю сорванную крапивку, юный шиноби двинулся к притаившемуся хищнику, что тоже его заметил. Решающие мгновение и одновременный рывокКонтроль Чакры
Моб D-ранга: Белый волк, легкий. Идет в учет миссии, согласно написанному историком
Юная представительница клана Учиха поместила это самое танто у себя на бедре, чтобы быстрее, в случае чего его достать, а сама же, в то же время, пока юноша скрывал свои ручки за парой перчаток. Сразу же после этого, наша двойка показав свой "пропуск" вышли в лес.
"Все такое зеленое!"
Промелькнуло в её головушке и Сарада осмотрелась, и пусть неохотно, но все же услышав вопрос, повернула свою головушку в сторону парня.
- Так как после нам её предстоит тащить через все селение, где может быть толпа людей, то я решила, что нужно взять ещё и плащик, чтобы укрыть, тем самым обезопасив и нас, и проходящих мимо людей... - Сарада криво улыбнулась, - так что подумала, что раз нести можно будет в плащике, то и собирать её можно плащиком!
Выкрутилась девушка, показывая её покупку.
— Верно, - кротко обмолвился юный шиноби, принимая из рук своей напарницы новенькую пару перчаток, что незамедлительно примерил.
На этом их маленький диалог можно было считать завершенным, ведь беловласый двинулся к постовым. Коротенькая беседа и двоица уже свободно ступили за территорию селения, только не ради прогулки, а все на благо той же деревни. Мальчишка уверенно ступал протоптанной тропой, скользя взглядом по всяким кустам и травам вокруг, выискивая что-то похожее на их цель задания, пока с каждым его шагом ворота оставались все дальше и дальше.
— Почему ты без перчаток ещё? - спросил в какой-то момент юнец, замечая, что руки девчушки все так же не были облачены в ткань, в отличие от его собственных. - Крапива обычно кучно растет, лучше надень.
Много аль мало прошло времени после того, как караван с торговцами и сопровождающим их шиноби держали путь через лес скрытого листа. В один прекрасный момент Итачи резко остановился в нескольких шагах от торговцев, бросая свой взор на перепутье троп.
- Будьте начеку и смотрите по сторонам. Не создавать лишнего шума.
" Мне нужно сконцентрироваться. "
Из уст молодого шиноби еле слышно послышались слова, а сам он наклонился вперёд, вставая на одно колено, переводя свой взор на оставленные здесь следы, краем уха стараясь прислушиватьсяНе владеет этой способностью в звуки из глубин леса, будь то птицы или звери. А может и голоса людей, если он сможет вообще кого-либо здесь услышать. По-крайней мере, звери тоже таили в себе опасность и лучше заранее знать, где они находятся, чтоб ненароком не напороться на одного из них. Всё остальное внимание он уделял изучению следов. Некоторые из следов принадлежали животным, а другие и вовсе были человеческими. Обратившись вновь к торговцам, Учиха попросил не сходить с места и подождать его буквально несколько минут.
" Враги? Или кто-то из наших? Так не определить по следам. Как жаль, что у меня нет навыков в сенсорике. Я бы смог определить, есть ли враги поблизости.. Но исходим из того, что имеем. Если кто-то и есть здесь, они явно дадут о себе знать.. Рано или поздно. "
Закончив изучать следы, Итачи осмотрел всё в радиусе 500 метрах, то и делая, что прыгаяНе владеет этой способностью с дерева на дерево. (Тарзан этакий). Тем самым он осмотрел всё как с земли так и с воздуха. В конце концов, темноловосый спрыгнулНе владеет этой способностью на землю и выбрал наиболее оптимальный путь в сторону Танзаку, пользуясь иногда картой, где были схемы возможных путей до города Танзаку. Карту он предварительно получил от одного из торговцев. Свернув карту, он убрал обратно в сумку на левом бедре.
- Чёрт!
Резко выпалил сам себе Итачи, вспоминая о некоторых мелочах, оставленные в свитке с заданием.
" Что если один из них или даже несколько сотрудничают с бандитами? Тогда это было уловкой, отправиться мне осматривать местность. Я сам себе усложнил задание. Дело дрянь. Не стоило мне оставлять их без присмотра. "
Разного рода мысли лезли в голову обеспокоенного Итачи, но в какой-то момент он решил поступить иначе, по хитрому. Притормозив где-то в районе 100 метров от каравана, Учиха сложил за доли секунды несколько ручных печатей, концентрируя в теле необходимое количество чакры, видоизменяяНе владеет этой способностью тем самым свою внешность. Правда с первого раза получилось не очень и Итачи вновь постарался изменитьНе владеет этой способностью свою внешность, дабы застать в случае чего торговцев врасплох. На сей раз ему удалось более удачно и он превратился в небольшого зверька, который уже набрал достаточную скоростьНе владеет этой способностью, чтобы преодолеть расстояние за считанные секунды и добраться до каравана с ценным грузом. Сей необычный на вид зверь остановился где-то в метрах 10 позади от каравана и развеял действие Хенге но дзюцу, т.к не заметил ничего подозрительного в общении и поведении среди торговцев. Приняв свой изначальный облик, Итачи предолел это небольшое расстояние между ними и обходя обоз стороной, шагнул вперёд и молвил.
- Вы в порядке? Прошу прощения, что пришлось оставить вас здесь, но мне нужно было всё тщательно осмотреть и выбрать наиболее безопасный для нас маршрут. Всё же нам стычка с разбойниками не нужна. Но всё может резко поменяться и я отдам все силы на защиту вас и вашего товара.
- Да, всё хорошо, Итачи-сан. Ничего такого не происходило.
Молвил кажись самый добропорядочный торговец, в чьих глазах можно было разглядеть некий страх. Страх перед кем или чем? Но Итачи не придал этому значения, о чем в дальнейшем может горько пожалеть.
" А ведь подозрительно, что на нас до сих пор ещё никто не напал. Если у нас на улицах Конохи творится чёрт знает что, сплошная преступная активность, что мешает им засесть в подобных местах и ждать перевозок груза? Может среди нас действительно есть тот самый предатель, ожидающий подходящего момента, чтоб связаться с врагами? Нет. Зачем торговцу иметь какие-либо дела с разбойниками? Ведь это его заработок. Хотя, может жадность и зависть присуща не только шиноби, но и у торговцев это в порядке вещей? Мне сейчас необходимо понять, кто из них может быть предателем и есть ли вообще такие среди них? "
Ну коль ничего такого не произошло, караван в сопровождении с Итачи двинулись дальше, направляясь по тропинке в гущу леса.
В конечном счёте, на зов молодого человека, откликнулся мужчина, голос которого был озарен хрипотцой. По всей видимости, это и был тот самый злосчастный пропавший мужчина, на поиски которого была оставлена миссия на доске в кабинете заместителя Хокаге. Минато поспешил к тому, ориентируясь на звуки, которые доносились из глубины пещеры, и уже спустя всего несколько минут сумел добраться до пострадавшего, который был приварен грудой камней и не имел возможности выбраться из-под них. Молодой человек как можно скорее поспешил убрать завал, попутно вытаскивая пострадавшего, но в какой-то момент, не закончив процесса, подумал о том, что он имеет возможность просто-напросто прикоснуться к мужчине, и по своему воле изъявлению, забрать его вместе с собой прямо к главному входу резиденции, для того, чтобы передать в руки охране, а самому, отчитаться о проделанной работе. Ведь, в конце концов, не зря же он всё это время своей техникой до совершенства, и сейчас, ситуация была как нельзя кстати для того чтобы опробовать то насколько удачно или неудачно сложились обстоятельства и его подготовка как таковая.
Именно поэтому краткий миг спустя, ладоньНе владеет этой способностью беловолосого шиноби пала на плечо мужчины, и уже в следующую секунду они исчезли в своеобразной желтоватой вспышке, которая знаменовала собой лишь то, что Намиказе успешно справился со своей тренировкой и вытачиванием навыков, и теперь способен не только перемещаться самостоятельно к той или иной метке, но также, перемещать людей на довольно приличное расстояние, что открывало перед ним великое множество возможностей и пути и решения того или иного конфликта, а также стоящих перед ним задач, в роли защитника селения, а также мирных жителей, не способнх за себя постоять.
Уже внутри пещеры, молодой человек, понимая то, как сильно он устал и как неистово ему на данный момент времени требуется восстановить свои силы, задержался на входе, сложив печать общие концентрации, внимательно следя за окрестностями, при этом внутренне стараюсь успокоиться и сосредоточиться на своих ощущениях. Именно благодаря им и собственные гармония и спокойствие, он старался накопить достаточно объём чакры для того, чтобы в случае непредвиденного стечения обстоятельства иметь возможность противостоять противнику, будь то бандиты, или же дикий зверь. Тем не менее, даже возможность подобного, не доставляло ему беспокойство, а напротив, подталкивала как можно скорее достигнуть необходимого ему результата который позволил бы ему чувствовать себя более или менее комфортно, при этом без отрыва от процесса и от собственной миссии которая была поручена ему руководством селения скрытого листа. Таким образом, спустя уже всего несколько минут, молодой человек глубоко выдохнул, стряхнул с себя остатки пыли, которые сварились на него при входе в пещеру, вздохнул, и направился вглубь, попутно окрикивая предполагаемого потерпевшего.
Померяй своего движения, молодой человек всё больше обращал внимание на следы, густо оставленное в различных уголках леса. Они относились к различного рода животным, или случайным путником, но была одна гряда из протекторов мужской обуви, что могла принадлежать человеку, направлявшемуся прямиком в сторону пещеры, расположенной неподалёку. Она выбивалась из общей массы, и вела одним единственным ответвлением, направлявшемся аккурат в иную сторону, отличную от стороны, в которую шли другие. Именно данную вереницу следов вознамерился проверить молодой человек, не упуская ни единой детали, и двигаясь аккуратно в параллель рядом с ними, дабы впоследствии не затоптать их и иметь возможность в случае непредвиденного стечения обстоятельств вернуться обратно.
Где-то в процессе всего этого, Минато, в Торе своему внутреннему порыву, воссоздалНе владеет этой способностью в руке тот самый пресловутый шар, целиком и полностью состоящий из чакры, прикидывая в голове то, как можно было бы его использовать совместно с техникой перемещения, которую он недавно изучил. Осознав то, что ту технику можно использовать на холодном оружие, бросая его в цель, и в какой-то момент времени тот час перемещаясь к ней ещё до того, как это самое оружие достигло бы её, не надо озарился лучезарной улыбкой, которая свидетельствовала о его прозрении и понимании тонкостей процесса, позволявшими ему манипулировать не только пространством и временем, но и самим собой во всём этом процессе.
Оставалась только понять, где можно хранить большие объёмы, например, всё тех же Кунаев, которые впоследствии можно было использовать совместно с печатью полёта бога грома, для дальнейшего применения, путём бросков в различные участки поверхности, Не говоря уже непосредственно о противниках, которые и являются конечной целью применения подобного искусства. Так, например, блондин для себя решил, что можно было бы воспользоваться техникой и запечатывающих на ручей, которую он не так давно сумел изучить по одной из книг теории искусства ниндзя. Сама по себе манипуляция была довольно проста в применении, не требовала каких-то специфических знаний и навыков, поэтому, юноша, набрав несколько камней, расположенных в округе, на краткий миг задержался для того чтобы воспользовавшись данным умением, постараться запечатать внутрь несколько камней поочерёдно. Сначала одинНе владеет этой способностью. Затем ещё одинНе владеет этой способностью, и ещёНе владеет этой способностью несколькоНе владеет этой способностью. На данный период времени он не тратил собственные силы для того чтобы распечатать запечатанные камни, а лишь старался сноваНе владеет этой способностью и сноваНе владеет этой способностью запечататьНе владеет этой способностью всё больше объём во внутреннее хранилище, дабы понять то, насколько оно велико, и какое количество предметов может быть в нём вообще сохранено. Как оказалось, объёмы данного хранилища ограничено, скорее, формами и весом объектов, нежели их количественными выражением, так как небольшие камушки, помещалисьНе владеет этой способностью в нём в огромномНе владеет этой способностью количествеНе владеет этой способностью, и не вызывали абсолютно никаких чувств, подобно дискомфорту или неприязни.
Так, в скором времени, молодой человек добрался до нужной ему пещеры, и поспешил войти внутрь для того чтобы как можно скорее отыскать пропавшего путника, и вернуть его обратно в деревню.
Напоследок, перед тем, как покинуть данную поляну, для закрепления текущего результата а также для осознавания процессов применения техники и внутреннего понимания своей собственной готовности к использованию столь потрясающего навыка, Минато переместилсяНе владеет этой способностью с помощью изученного, где его, которое было расположено неподалёку от него, буквально в нескольких метрах, и для него, это была как лёгкая вспышка, озарённая ареолом, имеющим желтоватый оттенок. Процесс невероятно потрясающий, при этом похожий на обычное дыхание, или же, моргание глаз. Естественный, лёгкий, непринуждённый, и не требующий повышенного внимания. Личностное волеизъявление владельца и носителя техники, которое выливается в ежесекундное перемещение к заданной точке без каких-либо последствий для него самого и для его организма в целом.
Блондин чувствовала, что это ещё далеко не предел развития данной способности, и что с помощью дополнительных знаний и навыков, из неё можно сделать нечто впечатляющее и поражающее воображение своими масштабами и размахом. Например, можно было бы перемещать не только себя, но и различного рода объекты, будь то самое настоящие призывы, имеющие колоссальный вес и размер. Помимо всего прочего, например, можно было бы уклоняться от входящих в диапазон атак врага, перемещая те, путём формирования своеобразного барьера. Но опять же, для внедрения подобного, требуется специальные тренировки, а также практика, на которую было необходимо уделить достаточное количество времени.
Ещё одно перемещениеНе владеет этой способностью к метке, что была расположена на земле, буквально в нескольких шагах, позволило молодому человеку буквально на кончиках пальцев почувствовать недостижимый до этого момента идеал её применения, что выливалось с собой в завершение его тренировки, которая отняла у него пусть и совсем немного времени, но тем не менее, потребовала колоссального количества усилий, и внимательности. Напоследок он решил исполнить своеобразный финт ушами, и для того, чтобы направиться в нужном ему направлении, поочерёдно сначала переместилсяНе владеет этой способностью к одной метке, а затем к другойНе владеет этой способностью, И как ни в чём не бывало просто-напросто продолжил свой путь, будто бы это было всё непрерывным единым процессом, который никак не выделялся на фоне его передвижения и маршрута следования к пещере, расположенной неподалёку.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
...
|
80 | 81 |
82
|
83 | 84 |