

Представитель клана Тенпин, окутанный в белый плащ, с соломенной шляпой, скрывающей его лицо. Спокойным шагом покинул пределы этого города. Ему было неспокойно тут находиться, поэтому он направился в сторону леса. По дальше от людей и их проблем. Которые не коим образом не волновали Кафку. У него своих забот хватало.
Конечно, шиноби должны предосмотреть множество вариантов, что бы не остатся без плана в нужный момент. Благо, этот момент не наступил, они дошли без приключений, и все такое... и все же их вмешательство как охраны не понадобилось. Миссия, считай, выполнена.
Каэда вдруг поймала себя на мысли, что даже немного разочарована таким вот исходом. Понастроила себе планов, теорий заговора, врагов, а оно...вот оно как. Что ж, то были только ее фантазии и никто не был обязан в них учавствовать, поэтому девушке ничего не оставалось, как молча принять данный исход событий.
"Впрочем, если ты никого не видишь, это не значит, что за тобой не наблюдают..." - с этой мыслью, разноглазая кинула взгляд в сторону торговцев, приглядываясь к ним и ища в их действиях какие-то подозрительные жесты и...
- а?
Голос Сайно заставил отвлечься и вернуться к реальности. Не сразу поняв о чем вопрос, Хатаке мотнула головой - А, да...если идти не надоело, можем пойти назад сразу. Мне в целом без разницы, - пожала она плечами, принявшись осматриватся по сторонам. Скорее, уже просто от скуки, чем с какой-то, одной ей известной, целью.
Обходной путь конечно занимал много больше времени. Да, можно было сказать, что они спокойно могли бы даже и не наткнуться на ту угрозу, с которой столкнулся идущий впереди караван. Но шиноби не могли ставить под риск жизни сопровождаемых. Даже если эта опасность крайне мала. И Сайно продолжала следитьБьякуган
Все возможные маршруты до Танзаку две куноичи выбрали заранее, потому и выбирать, думать долго о новой дороге не пришлось. Так или иначе, но спустя время, после крутого поворота обходного пути, вдали появились на виду ворота и стена города, над которыми где-то возвышались и крыши строение. А вскоре уже караван подошел к ним и управитель каравана направился уже к страже по каким-то стандартным вопросам. А работа же двух девушек на этом по сути была уже окончена. Шатенка спустилась с повозки и направилась в конец каравана к представительнице клана Хатаке.
- Задержимся или двинемся обратно в Конохогакуре? - задала она довольно тривиальный вопрос, краем взгляда оценивая, как работяги осматривают телеги с товаром на предмет сохранности и повреждений. И даже пусть и не было никаких в итоге столкновений, это обычная процедура, которая не вызывала удивления.
На улицах Танзаку было уже темно, и фонарики освещали путь Юмико, когда она спешила к воротам города. Подойдя к воротам Танзаку, Юмико ненадолго задержалась, чтобы пропустить несколько проходящих мимо торговцев. Она ощутила приятное облегчение, выходя из города и возвращаясь к пути, ведущему обратно в Конохагакуре.
Караван благополучно достиг Танзаку. Торговцы радостно переговаривались, зная, что добрались до места назначения без потерь. Юмико же не расслаблялась до последнего момента, продолжая следить за безопасностью.
— Спасибо вам, Юмико-сан, — сказал Хисато, когда они остановились перед городскими воротами. — Вы спасли нас и наш груз. Мы бесконечно благодарны.
Юмико лишь кивнула, её лицо оставалось серьёзным.
— Это моя работа, — ответила она. — Убедитесь, что разгрузка пройдёт без происшествий.
Хисато кивнул и начал отдавать распоряжения своим людям. Юмико оставалась рядом, пока телеги не были разгружены и товары доставлены в город. Когда всё было сделано, Юмико наконец позволила себе расслабиться. Она выполнила свою миссию и теперь могла возвращаться в Коноху с чувством выполненного долга.
— Я скоро отправлюсь обратно, — сообщила она Хисато. — Будьте осторожны.
Именно, что скоро, ведь вместо леса, девушка пошла внутрь города, решив воспользоваться временем на полную и сделать свои дела тоже.
Когда караван въехал в Танзаку, торговцы облегченно вздохнули. Они были рады, что долгий и опасный путь наконец завершился. Город был оживлённым, с множеством людей, которые спешили по своим делам. Торговцы поблагодарили Юмико за её храбрость и умелую защиту. Главный из них, пожилой мужчина с добрыми глазами, подошел к ней и поклонился.
— Учиха Юмико-сан, вы спасли нас и наш груз. Мы навсегда будем вам благодарны, — сказал он.
— Это моя работа, — скромно ответила Юмико, её доброжелательная улыбка скрывала усталость. — Берегите себя и будьте осторожны на обратном пути.
Появившись в облике девушки, куноичи следуя за стариком кой притворялся на самом деле его товарищ по миссии Шун Яаманако.
" Как он себе представляет украсть приглашение, и к тому же устраним того кто нам нужен. "
Подумывая про себя Узумаки, пока они двигались в сторону входа в деревню Танзаку. От чего иногда казалось что эта миссия для них может стать последней, и рисковать всем слишком рискованно.
Смотря на старика, и только про себя тихонько посмеялся.
- Ты не изменился старик все так же на спину жалуешься.... -
Прикрывая ладонью уста, стараясь утихомирить свой смех.
СтарикНе владеет этой способностью неспешным шагом двигался к большим вратам селения Танзаку. Он держался левой рукой за спину, тяжко приговаривая.
- Ох, как же спина болит. Наконец-то мы отдохнем на мягкой кровати. А не на сырой земле...
Недовольно бормоча, старикашка вошёл в город, через единственные врата, что служат входом.
Вспышка света мелькнула меж стволов деревьев. Одна лесная чащоба сменялась другой, это было заметно даже по видовому составу деревьев. Да и какие-никакие пограничные тропы их разделяли также. Яркий шиноби ступил среди лесного массива разглядывая впереди проблески рукотворных построек. Едва ли торговый город будет иметь множество вопросов к путнику. Оттого несложной речью о торговой мисии, он ступил на улицы города.
Спустя небольшой промежуток времени, караван наконец подъехал к вратам Танзаку. Развеяв технику водяных клонов, в виду отсутствия их необходимости, Сатору подошел ближе ко входу в город. Там же, как в прочем и в родной деревни юноши, стояли дежурные шиноби, которые стояли на пропускном пункте. Подойдя к одному из них, юноша достал свиток из кармана, который он едва не потерял во время стычки с разбойниками.
-Здрасте, у меня миссия связанная с сопровождением каравана, вот вся информация. После этих слов, Годжо передал свиток другому шиноби. Тщательно его изучив, второй свернул эту бумажку обратно, но не выдал ее обратно.
-Ну, значит задание ты выполнил. Вот награда, а за отчет можешь не переживать, мы направим его в деревню сами. Пока эти двое разговаривали, караван спокойно вошел внутрь города, и каждый из торговцев принялся разгружаться.
-По пути были какие-либо трудности? Спросил брюнет, который забрал свиток у юноши.
-Если вы считаете кучку разбойников трудностями, то да. Но я с ними с легкостью справился, даже товар не пострадал. Ответил Сатору, с капелькой гордости в тоне.
-Ну ну, смотри не переборщи с гордостью. Не стоит недооценивать своих противников, будь то обычные разбойники, или же беглый шиноби. Сказал он серьезным тоном.
-Мне ли об этом не знать. Ладно, поскольку я всего лишь генин, мне стоит вернуться обратно в селение, только перекушу чем-нибудь сладеньким. Ответил Сатору, после чего потянулся за небольшой сумочкой, которая висела у него на поясе.
-Не теряй, бдительности по дороге, мало ли что может произойти.
| 1 | 2 |
...
|
4 | 5 |
6
|
7 | 8 |
...
|
13 | 14 |