[Esdeath] играет в лотерейку и получает Онигири.
Сюрикен играет в лотерейку и получает Рис.
Кстати, во время сна мозг пиздец активен
silverpink играет в лотерейку и получает Онигири.
У нас тут своя вечеринка
Velurio играет в лотерейку и получает 10 EXP.
Фига чо я пропустил
@Advena, да я тоже. Доброй ночи
Пожалуйста, я отдыхать
@Advena, спасибо за пост
Оба ответа хорошие .орехю
Елси первое - то ничем не отличимое от реальности, потому что реальность и сама по себе условная иллюзия, если же второе - то - наша шыза
вот что первое в голову приходит
поток мыслей
орех Ты сейчас у меня спрашиваешь как у практика буддизма со звёздочкой на *правильных речах*, или как у долбаёба?
влажные мечты?
сортировка информации?
разгрузка мозга?
Это что-то типа не-снов

Покуда Канто говорил, присаживаясь по удобнее за своё излюбленное "место начальника", Мадара неспешно вертел головой, осматривая помещение и улыбаясь так, словно его впечатляла даже самая несущественная мелочь. Вообще, возвращаясь на пару минут назад, когда они направлялись к кабинету, он то и дело заводил руки за спину, присвистывал, и создавал впечатление человека прибывшего из глуши, для которого кроме хорошей книги всё казалось слишком уж "ярким". 

Вот, теперь Канто сел. Мадара одновременно с ним стянул с плеч рюкзак вместе с зонтами, и поставил его неподалеку от стены. Затем, методично взял пальцами спинку стула, стоящего неподалеку, и придвинул к столу, почти бесшумно опустившись прямо напротив своего собеседника. Руки он, не в привычке, уложил на опору и сплел пальцы, сокрытые в перчатках, на уровне своего лица, скрывая уста самодельным "замком", и прищурился. Подозрений было множество. Такое давление смутило бы любого новичка, но что же гласили "Основы действий шиноби номер один?" - "Скрывайся". Поэтому, попытки Канто быть суровым и делать хорошую мину при плохой игре, воспринимались представителем клана Учиха забавной игрой.

Всё так. Вы хорошо запомнили обстоятельства, связанные со мной, но... Смотрите, я из глуши, поэтому большие города мне кажутся "удушающими". Если быть совсем откровенным, мне было сложно преодолеть себя, чтобы сделать в направлении здания администрации первый шаг. Все ж мы люди, нам свойственно волнение, — кивает, взметнув взгляд куда-то в потолок, а потом пальцами потерев подбородок, — Глядя на моё оружие, вы, вероятно подумали, что я умею сражаться - да, умею. Мой клан в старые времена разводил вьючных животных, лошадей, в частности, и был богат и процветал. Нам не было равных в выполнении заданий, пока, в конце концов, в наши земли не пришла засуха, и плодородные луга не пересохли. Тогда, дополнительный способ заработка стал непосильной ношей. Мы сражались в войнах и пытались отнять территории других, чем неизбежно нажили себе множество врагов. В конце, от моего клана осталась всего горстка людей, и неудивительно, что славную историю никто уже не помнит. Война - пожирает проигравших, Канто-сан.

Он вздохнул, грустно так, словно эта история звучала из его уст не один раз.

Я приехал сюда работать, добывать пропитание тем, что умею. Конечно, чем богаче заказчик - так меня учил отец, тем лучше для того, кто обладает НАВЫКАМИ. Я спросил у Ясуиэ-сана имя человека, у которого мог бы попытать удачу, и он припомнил своего "спасителя". Моя ошибка в том, что я не уточнил, о женщине идёт речь или о мужчине, и потому сказал вам именно так, как сказал мне Ясуиэ-сан. Видел он её или не видел мне неизвестно, я доверился своему спасителю, - как мантру произнес Мадара, глядя Канто прямо в глаза, — Если Ясуиэ-сан был разбойником и лжецом, значит, я доверился разбойнику и лжецу. Это меня не красит, определенно, и мне стоит быть повнимательнее, но не стоит выставлять всё так, словно я выдумал всё от начала и до конца. Вы, Канто-сан, как будто пытаетесь поправить меня, чтобы я запутался, но всё именно так, как есть и ничего более. Да, я умею сражаться, но некоторых зверей я в жизни не встречал, и не со всем могу справиться в одиночку. Поэтому... мне нужна возможность оттолкнуться хотя бы от чего-нибудь.

Он отодвигается назад, вздыхая, и берёт небольшую паузу, прежде, чем снова заговорить:

И я прекрасно понимаю, что у вас, Канто-сан, нет никаких причин мне верить. Но сколько людей проходят через ваши ворота? Неужели, вы не встречали чудаков, вроде меня? Это ли не делает меня уникальным? Знаете ли, даже если я не стану здесь влиятельным воином, вы узнаете обо мне, как о великом лапшичнике, потому что я ещё и готовить умею вкусно, так и знайте.

"У меня нет причин доверять ему. Задание совершенно чёткое - связаться с информатором. Ни о каких Канто в свитке не было ни слова, поэтому, ему придётся потерпеть лапшу от "великого лапшичника" на своих ушах..."

Часто кивая, Мадара закрыл глаза, и усмехнулся, скрестив руки в области грудных, будто дразня Канто.