Приет всем! С учетом того, что "Наруто" все таки создано японцами и все названия там идут от японского, рискну предложить свои версии именно в этом направлении. Надеюсь будет полезно.
1) Сенши но тоши ("Senshi no toshi", "戦士の都市" от яп. "Город воинов"). Слово город, может быть заменен на слово "деревня". Получится "Сенши но сато". При выборе именно обозначения "город", хочется показать значимость места в названии. Так как до того именно "городов" у шиноби не было. Все названия содержали "но сато", т.е. "деревня". Так же само и "тенши" и "сато" могут служить приставками ко всем отальным. Поэтому они дублироваться не будут далее.
Следует отдельно заметить, что выбирать названия по особенностям местности или значению города как раз таки в японском стиле. На пример город "Киото" означает "Столичный город". Как раз таки чем он и являлся почти 1000 лет.
2) Данкетсу ("Danketsu", "団結" - от яп. "Единство")
3) Нозоми ("Nozomi", "望み " - от яп. "Надежда")
4) Тиба (от яп. "Тысячи листьев", также название существующего города в Японии). Правда косвенно может трактоваться как превосходство Конохи в этом союзе.
Названия городов в мире "Наруто" (деревень), как и стран, в принципе, определяется по изюминке местности или отображает особенность этого места. Так как прежде не существовало такого места, которое объединило бы всех шиноби, я исходила из мысли о том, что оно должно быть выбрано именно по этой традиции. Так мне показалось правильнее.
Ну и на последок олностью абсурдное: "Уцора", "Таобара", "Омаго",
П.С.
Ну и если уж на то пошло, то очень красивыми будут названия "Хана-коку" или "Ханагава" - Цветочная сторона) Ыыы)
Спасибо за внимание!)