Не хотелось ей конечно идти на задание с каким-то человеком, что явно не внушал доверия от слова совсем. И пусть его причины были за гранью ее понимаю, пока тот конечно не решит, хмм, так сказать "открыться" что маловероятно. Она молча приняла тот факт, что теперь является чьей-то напарницей, да и вообще сейчас находится в команде, что тоже весьма дурно пахнет.
- Пакура..
Представляться она не шибко горела, но раз ситуация обернулась именно так, что ж, придется по всей видимости переступать себя в некотором роде. Его имя она помнила, так что не очень горела слышать его вновь.
- Я это поняла, в другой иной бы раз, я бы и не подумала представляться.
Враждебность свою она старалась не слишком показывать и показывала своим безразличием. Однако получалось пока что, косо-криво. Но так или иначе, та отправилась следом за ним.
- Саканачи? - Ханзо воспринял молчание девушки, которая просто стала рядом, как знак согласия на работу. Это его даже слегка удивило. Пока второй паренёк, что проник в кабинет, видимо выбирал себе поручение, Саламандра быстро перехватил свиток и перепрочитал его. Кстати, где находится этот Саканачи - Ханзо не знал, так что надеялся на помощь неожиданной напарницы, которая к его удивлению действительно приняла предложение работы. Такое, в целом, с Ханзо происходило впервые, так как обычно местные жители его остерегались.
"Значит, какой-то недотёпа-беглец? Вот ведь. Мог просто свалить куда подальше, и тогда бы его пришлось бы искать годами, если хорошо маскироваться. Чему тут только в академиях учат..."
- Ладно, - кратко и согласно с условиями, Ханзо принял условную роль лидера этой команды, вероятно временной. Он краем глаза посмотрел на девушку, что не проявляла никакого энтузиазма. Отойдя в сторону, он передал ей свиток для ознакомления.
- Не пыльная работа, - свободно и ничем себя не ограничивая, Саламандра проверил снаряжение, в том числе сумку с кунаями, а также парочку взрывных печатей, которые приберёг на всякий случай, если придётся снова связываться с какими-то горлорезами. Наконец отойдя подальше от стола и направляясь к выходу, ожидая того же от девушки, Ханзо продолжил.
- Раз уж мы работаем вместе - можешь представиться, - его слова всё также не были насыщены никаким эмоционалом. Он сразу же исправил себя вздохнув выпуская струи воздуха через фильтр: - Это для удобства.
Словно так он тут же отрезал любые личные связи. А тем временем - направлял шаги к выходу.
Слишком длинный отпуск
Кумунрен проводил свой очередной день перебирая донесения и письма со скучающим выражением лица. Живя в Сунагакуре и день ото дня видя за окном одинаковый желтный пейзаж пустыни, время от времени "радующий" бурей, быть жизнерадостным представлялось задачей весьма тривиальной и даже молодые шиноби всё реже могли чем то да зацепить, заинтересовать, побудить любопытство. Лишь на миг оторвавшись от своих дел и скользнув по высокому парню в маске и его спутнице-куноичи, Кумунрен бросил в направлении Ханзо один из свитков с миссиями ранга С. Кумунрен был уверен, что свиток Ханзо поймает и потому даже не заморачивался особо с силой броска или точностью, просто по привычке метнул на подобии куная куда-то, где должна быть голова.
- Один из шиноби получил отгул и так увлекся, что не вышел в означенный день на свой пост и уже опаздывает на десять дней. Сегодня утром пришел ястреб с информацией о том, что весельчака задержали в Саканачи. Отправляйтесь туда и доставьте горе-гуляку в Сунагакуре. Но будьте осторожны: в пустыне сейчас многовато разбойников.
Миссия ранга С для Ханзо и Пакуры. Отправиться ко входу в город Саканачи и привести под конвоем шиноби в Бюро Расследований Сунагакуре. 10 000 символов.
Наглость это, или нечто иное? Думать об этом не особо хотелось та, вот только ей совершенно не понравилось такое отношение к ней. Мало того, что случилось в отеле оставлял еще тот мерзкий осадок, так еще на нее указывали как на собачонку, у коей даже право на слово не было. Конечно возмущению ее, не было предела, но к своему сожалению выплеснуть весь этот негатив было не то время и не то место. Так что, показывая свое недовольство презрительным цыканьем.
Не знаю что он задумал, но сработать я с ним не смогу.
Конечно как у любого нормального человека, при таком ярком знакомстве, мнение о напарнике будет ниже плинтуса. Однако, Пакура понимала что любые отношения сначала строятся с доверия, а вот это самое доверие еще нужно постараться заслужить. Она не стала что-то там говорить, порешав сама с собою, что пока что это не имеет смысла. Естественно стоять позади него девушка не стала, но и вперед забегать не стоило, так что разумным было встать рядом. В каком-то смысле себя принижать и стаять за чьей-то спиной, той совершенно было не по душе, а манией величия та вроде как не страдала, так что и не показывала свое превосходство в выходе вперед.
Немного потупив взгляд, рассматривая табличку на двери кабинета, брюнет осторожно дернул за ручку, предварительно нажав на нее посильнее, отворив для себя проход в неизведанное будущее, полное опасностей, сражений и прочей ерунды, что сулит жизнь шиноби. Все же ныне парнишка считался генином деревни пескаОдежда: Протектор Сунагакуре
Опустив глаза в пол, дабы избежать случайного контакта с кем-либо, юнец в два счета добрался до стола распорядителя миссий, после чего попытался обратиться к нему. Навряд ли от большого желания, скорее от необходимости и обязательств, которые тот возложил на себя сам, не считая всего прочего.
— Э-э.. эм.., — он попытался, промямлив что-то бессвязное, но попытка оказалось безуспешной, ввиду чего он попробовал снова, — Д-доброе утро, Кумунрен-сама. Тсубаяши-сенсей велела явиться к вам для отправки на мое первое задание.
Поправив лямку тяжелой тыквыСнаряжение: Тыква
И снова он вернулся в то же место, откуда исходил его прогресс. Ханзо недолюбливал и деревню, что его приютила, и его руководство, и бесчисленное количество тех, кто исполнял разные обязанности на должностях вышестоящих. Но всё таки он не мог отрицать, что без работы он бы совсем ссохся, стал бы каким-то тусклым наёмником, в то время, как пока что он является ничем иным, как шиноби, который может исполнять свои прямые обязанности. Нотки самурайского долга, с которым когда-то был знаком Ханзо, поигрывали от гордости.
- Я вернулся, - прохрипел Саламандра обращая взгляд к Кумунрену. Фильтр очищал воздух, который проходил через лёгкие Саламандры. Голос то и дело был приглушённым, словно из под воды. - И я не против заняться каким-то более серьёзным делом...
Вместе с тем Ханзо обратил внимание на то, что за дверью уже была его "незнакомая" подруга, которую он недавно встретил. Ожидания шиноби оправдались - девушка тоже шла в том же направлении, и даже не так - в тот же кабинет, что и он. Счастливая случайность, ничего не скажешь.
- И я хочу взять с собой кого-то в напарники, - продолжил свою речь Ханзо, после чего обернулся к двери. - Вот её, к примеру.
И прямо указал кивком на девушку, которая как раз должна была бы пересечь порог.
Наконец-то он дошёл до кабинета. Иногда Ханзо казалось, что возвращение назад с поручения даже тяжелее его выполнения. Путь обратно был таким себе дополнительным испытанием, которое скорее проверяло выносливость и трудолюбивость, а не сами по себе – боевые навыки.
Доставая свиток поручения, а также украденный ранее вором пергамент, Саламандра подошёл к столу Кумунрера и начал докладывать одновременно с тем заполняя бумаги для отчёта. Эта бюрократия убивала, но без неё в мире шиноби, видимо, никак не выжить.
- Я нашёл вора на востоке на подходах к горным хребтам. Оказалось, что Бюро Расследований уже имели на него наводки, и я смог получить у них информацию о том, куда направлялся грабитель. К сожалению, за ним гнался ранее не только я. Генин-новичок попытался остановить грабителя на половине пути от врат, возможно он просто возвращался с поручения, как я ранее. Но вор убил его – я оповестил о нахождении его тела охрану на вратах. Вора я убил – пергамент забрал, - Ханзо указал на находку. – Никакой информацией о том, что это было – не владею. Можно, конечно, провести какие-то проверки, но не думаю, что это требуется.
После устной части закончив и письменную, Саламандра испустил облегчённый вздох ожидая вердикта по сделанной работе. А получив гонорар, такую себе зарплату за выполнение задания, шиноби направился к выходу пропуская мимо глаз присутствующих тут ниндзя. Их тут было не так, что бы много.
«Наконец-то у меня есть время для себя… С заданиями на сегодня покончено. После того, как разберусь со снаряжением – нужно уделить время медитации, и после этого – потренироваться…» - сделав себе краткое условное расписание, Саламандра исчез в коридорных лабиринтах.
После выполнения прошлой миссии, которая больше походила на банальную горлорезку, чем на что-то осмысленное, Ханзо получил деньги и начал выбирать следующее поручение из доски. Там всегда были задания – видимо, это те поручения, что деревня получает по контракту от каких-то больших шишек в правлении Страны, и потому снабжается стабильным потоком денег, без излишком и задержек.
«Пергамент, хм… Интересно, что же это такой за ценный предмет, что за ним надо посылать шиноби? И кто же тогда заказчик? Ну, не суть важна… Если этой деревне нужны те, кто выполнят эту работу – я берусь…» - и сорвав с доски это поручение, точнее свиток с ним, Ханзо подошёл к столу Кумунрена. Голос Саламандры был отчасти вкрадчивым и достаточно тихим еле пробиваясь через респиратор, который защищал окружающих от ядовитого дыхания блондина.
- Этот пергамент. Есть какая-то информация о том, где может скрываться преступник? – выложив перед правой рукой казекаге свиток, Ханзо ожидал деталей.
Кумунрен пересмотрел его, после чего махнул рукой.
- Лучше просто обратись в то детективное агентство. Я читал в прошлом отчёте, что ты уже работал с ними. Думаю, они могут знать детали такого поручения, так как мы часто обращаемся к ним за тем, что бы расследовать некоторые преступления. Свиток был достаточно ценен, что бы за него заплатили правительству деревни. Так что – нет ничего удивительного в том, что мы выставили за него «цену». Всё ещё интересует? – на лице мужчины за столом заиграла слегка саркастичная улыбка.
Ханзо кивнул забирая свиток, после чего направился к выходу спрятав его за поясом в кармане жилета.
Перед тем, как покинуть помещение он какое-то время провёл на месте переводя дыхания. Надо было посвятить немного, хотя бы час времени, передышке, но Саламандра не хотел терять времени даром, и просто взялся за следующее поручение сразу же после того, как выполнил прошлое.
«Но во мне ещё есть силы…»
Концентрируя определённые остатки чакры в организме он разгонял их по телу, что бы спровоцировать ещё большее распространение, и таким образом имитировал медитацию, сохраняя спокойствие.
«На какое-то время хватит…» - это было подобно заряду бодрости, но не могло быть сопоставимо с настоящим отдыхом.
Закончив с этим Ханзо исчез в коридоре.
«Начнём с этого «агентства». Не понимаю, почему деревня не занимается таким самостоятельно…»
И вот снова Ханзо стоит перед столом Кумунрена. Он пересёк кабинет не обращая внимания на окружающих, положил на стол свитки с поручениями и начал доклад:
- Насчёт мятежников - как оказалось, они располагались на западе. Организованная двумя феодальными кланами застава была заполнена наёмниками. Я разобрался с ними - но не занимался ликвидацией деятельности кланов. Если поступит такое поручение - могу взяться, но это будет иметь политический вес. Дальше, - Ханзо обратился ко второму свитку. - Очередные засады от врагов деревни. На этот раз вблизи стен Суны были обнаружены самураи. Я истребил их лагерь, но не могу понять откуда они взялись и какие цели преследовали.
Добавив бумажные отчёты, Ханзо ожидал награды и возможного комментирования ситуации Кумунреном. Ну а если не получит комментариев, то просто отправится к доске что бы просмотреть очередные поручения.
"Хотя мне и надо уделить немного времени отдыху..."
"Значит, очередная группа идиотов. В пустыне - и в селении. Или же эта мятежная группировка теперь собирается и вне пределов деревни? Интересное поручение, надо бы заняться... Хотя, всё тоже самое, лишь имена поменяются, ведь так? Ничего - и не таким занимались..."
Спрятав оба свитка, которые взял с доски, Ханзо проверил снаряжение. По хорошему, надо было бы зайти и взять в магазине подсумки, но раз уже взялся за задание - времени на предыдущую подготовку нет.
"Начну, пожалуй, с расспроса стражников на вратах селения. Мне всё равно отправляться снова в эту палящую бездну. К чёрту..."
И оставляя по себе лишь слегка зловонный аромат, Ханзо направился к выходу.
| 1 | 2 |
3
|
4 | 5 |
...
|
8 | 9 | 10 | 11 | 12 |