Разруха устроенная гориллой привела Хана к подпольному складу с животными. Стражи порядка - иные шиноби Киригакуре на службе в порту, они уже были здесь и расследовали преступление.
"Оперативно сработано."
Прокомментировал про себя Хан. Он решил не вмешиваться в процесс, оставаясь в тени. Скорее всего пираты это учли, раз их уже нет, да и не факт, что это они, это могла быть мафия. Хан отправился дальше к самому причалу, чтобы выследить пиратский корабль и по возможности пробраться на него. Главное не привлекать внимание, инцидентов на подобие битвы с гориллой быть не должно.
Выйдя из лабиринтов рынка Хан увидал водяную гладь, которая только позавчера глотала рыбацкие шхуны, а сегодня штиль с легким ковром тумана. В порту стояло много кораблей, осматривать все будет противозаконно, так что придется ожидать подозрительные вещи, чтобы начать действовать.
Горилла Берсерк
Казалось, что дождь не измерился со времени последнего задания. Капли мелко стелились по поверхности земли. Дождь хорошее укрытие для ниндзя. Хан неспешно, тщательно анализируя, ища любого подозрительного в пиратстве человека. Окружающая обстановка смахивала на небольшой рынок. Люди под палатками продавали товары: еда, одежда, кухонная утварь и прочее, здесь можно было купить все, но в малом ассортименте, некоторые продавали животных.
Среди шума дождя и голосов людей, пытающихся перекричать стихию, прозвучал громкий утробный рев, заглушающийся дождем. Хан приострил уши, но он правильно понял услышанное это был зверь. Слево от него, в одно мгновение, палатки, товары вместе с людьми разлетелись в стороны, а в центре этого хаоса рычащая горилла бьет себя в грудь. Хан оказался на пути взгляда и кулака животного, но вместе забинтованного шиноби зверь могучим ударом снес манекенЗамещение Тела

"Кто-то организовал нелегальную торговлю опасным животным и не справился с ним? Это вполне могут быть пираты."
Глядя на разруху впереди, Хан пошел по следу, который не ясно к чему приведет.
В порту как всегда кипела работа. Где-то идет торговля, обмен, закупка или дела сомнительного характера. Если смотреть сквозь пальцы, то все очень даже честно и по закону, но в тенях зданий и в улочках проходят сражения криминальных группировок и кланов за территории. Это все другая история. Задание Хана заключается в угрозе с моря - пираты.
Первостепенная задача шиноби выявить из толпы пиратов или из кораблей в порту пиратские корабли, а дальше самый легкий пункт - разобраться с ними.
Досу пришел к ближайшему порту, где ему и нужно было сейчас работать "пляжным спасателем". Подойдя к местной охране одноглазик показал свиток, тем самым пытаясь разузнать, где же местные рыбаки ловлей занимаются. Получив же информацию, Досу медленным шагом направился к пристани, где всего парочка дедов с удочками сидели пытаясь выудить дары моря.
"Какой же трындец, шиноби заставляют следить за тем, чтобы старики не утонули."
Он стал возле рыбаков и решил потратить время с ожиданиями на более важные и интересные вещи - тренировки.
Пока один Хан почти что тонул, второй удачно выполнял поручение. Громила вылез на обломки корабля и начал перекидывать рыбаков на безопасные места замечая, как Юки занимается тем же. Конечно счёт был больше в пользу забинтованного, но великан в красной шляпе и не особо-то считал спачённых.
Вскоре на воде не осталось почти никого - пару человек, которых они вместе с напарником наконец-то дотащили до берега и дали укрыться подальше от сил природы.
- Вроде как... - он начал говорить иногда прокашливаясь после воды, хотя это скорее походило просто на хрипы. - Уже всё. Тут мы закончили...
Он кивнул глядя в сторону напарника, когда они оба наконец-то добрались до причала. Рыбаков увели в место, где те могут отогреться, а дождь всё также лил не прекращаясь, словно для него не было каких либо вообще осознанных законов природы. Ничего удивительного.
"Этот голос у меня в голове тогда... Наверное, это был тот хвостатый зверь. Значит, слабак... Ничего удивительного, что он с таким презрением это произнёс..."
Бедствие породило беспорядок.
Совсем скоро солнце поцелуется с горизонтом и ляжет спать. Красивый закат окрашивал небо в алый цвет, а оно в свою очередь отражалось в воде, олицетворяя гибель рыбаков. Большие волны разбивали корабли и глотали людей. Женщины и дети оплакивали своих мужей, некоторые помогали тем, кого прибило к берегу.
Джинчурики первый бросился на помощь, а за ним и его напарник. Хан побежал дальше в воду и ступилКонтроль Чакры
Таким вот образом Хан смог вытащить тридцать мужчин, четверть из них к сожалению была мертва. Остальные корабли прибило к берегу, теперь и там придется помочь. Искать своего напарника Хану было некогда. Может он утонул? Шиноби мельком видел как тот пошел на дно.
Порт походил на сошедшую со страниц жанра ужасов живую декорацию. Волны пожирали берега, люди рыдали перебиваемые завыванием ветра, тёмные тучи снова и снова приближались к материковой части островов, а потом отступали. Холод от морозного океанического ветра пробирал до костей даже Хана, который скрывал тело под мешковатой тканью. Вскоре они с напарником таки приблизились к порту, и громила так и норовил вырваться вперёд видя лодочки, которые буквально разбивало об портовые причалы и верфи.
"Надо спешить!" - не раздумывая пронёсся вперёд Хан минуя контейнеры и даже на какое-то время оставляя своего напарника позади. Когда они добрались оба до места проишествия, пару рыбаков уже прибило к берегу. Но несколько всё ещё болтались на волнах, ведомые в пасть морского бога, который забирает жертвы, проводит кровавую жатву.
Хан тут же заскочил на обломки судна, и его резануло сильным порывом ветра, так, что он и сам свалился в воду. Потоки понесли его вперёд, он на секунду потерял сознание услышав грубоватый глубокий голос внутри собственного сознания.
"Какой же ты слабак... Совершенно слабое человеческое создание, что стало для меня сосудом... Невероятный позор..."
Но вскоре разум вернулся к нему - Хан широко открыл глаза хватаясь за обломок судна и выскакивая из воды на него, а затем ухватил за руку и ближайшего рыбака, который стонал от боли и из последних сил пытался выбраться и не нахлебаться воды.
"Ещё немного..." - и сильным рывком вытянул его и отбросил к берегу, когда его прибило к песку волной. А затем Хан заскочил вперёд на соседнюю разбитую лодку, где ещё остались люди, отыскивая взглядом своего напарника.
Дуэт шиноби прибыл вовремя. Большинство людей сидела дома, а небольшая горстка была на пристани и наблюдала за борьбой рыбацких шхун с волнами. Хан направился по прямой в порт, минуя склады, и контейнеры, сквозь дождь и грозы. По панике, отдельных людей можно понять, что они родственники рыбаков или сочувствующие, большая часть рыбаков вернулась, а часть нет, есть и погибшие. Теперь же все зависит от ниндзя прибывших на помощь по заданию.
Когда лабиринт из контейнеров закончился, шиноби оказались на пристани.
И вот сам порт. Крупный и большой, можно сказать, город. Здесь живут люди, которые работаю в порту, а сам порт является основой рынка всего острова и важной частью торговли всей страны волн в целом. В одной части жилые дома, магазины, бары и все для досуга,а в другой склады, горы контейнеров и множество кранов разных размеров. Хан с напарником отправились на главную улицу порта.
| 1 | 2 |
...
|
25 | 26 |
27
|
28 | 29 |
...
|
30 | 31 |