Через несколько минут, в залитом светом помещении бара.
Как Нагато и предполагал, сегодня бар не работал. Об этом гласила висящая на двери табличка с классической надписью "учет". Микоши, девушка вне всяких сомнений завидная, в спешке протирала барную стойку и посуду, что попадалась под руку. Было очевидно, что она спешила не просто так. Скорее всего, получила нагоняй от вышестоящих... или сама являясь таковой (о чем Нагато не знал), попала в форс-мажорную ситуацию, из которой судорожно искала выход за счёт биржи.
— Приветствую, - обратился человек в маске, бесшумно проникший в помещении через входную дверь, которая оказалась незаперта, чем вызвал у чертыхнувшейся работницы заикание, — Биржа Югакурэ. Вы оставили заказ о поиске рабочей силы.
Часто моргая, красноволосая шумно сглотнула слюну, чуть не выронив из рук стакан от такого внезапного появления пугающей фигуры, а затем и вовсе нервно захихикала, заговорил:
= Д-да... Д-да... Конечно... А я тут, в общем... В ОБЩЕМ ПРОСТО ПОМОГИТЕ МНЕ!
И бабахнула по столу свободной ладонью, резко переменившись в лице, изменив испугу с решительностью, отразившейся в глазах.
= Мне нужно, чтобы вы подвинули мебель в складском помещении. Там настоящий раздрай и хаос! Я девушка хрупкая, мне тяжело работать на несколько ставок! Пожалуйста, помогите мне передвинуть этот хлам, пока владельцы не пришли.
"Так значит, она сделала заказ, чтобы избежать ответственности перед начальством...? Что за девушка"
Кивнув, Узумаки отыскал глазами небольшую дверь за спиной барщицы, и указал на неё пальцем.
— Складские помещения находятся там?
= Мы её ещё "бытовкой" называем, гы... Да, именно так. Только поспеши, живо-живо. Давай же, - последнее она произнесла беглым шёпотом, нервно выглядывая из-за плеча собеседника куда-то в сторону окна.
Делать нечего. Вскоре, за спиной Нагато закрылась дверь и он остался в довольно просторном помещении, почти доверху заваленном коробками, какой-то новой и не очень мебелью, посудой и всем, что не попало в изначальное разъяснение работницы. Покачав головой, будущий "Бог", сраженный ударом судьбы, принялся исправлять ошибки рабочего персонала. Это дело напоминало какую-то игру-головоломку, где ему нужно было расфасовать окружающие предметы разной формы по углам, чтобы освободить себе проход к "сокровищу". Такие игры он встречал в Танзаку когда-то очень давно, случайно оказавшись среди каравана нищих-просителей среди улиц этого злачного городишки. Денег тогда не было, так что и поиграть не получилось, пусть и очень хотелось. Теперь он мог сполна насладиться этой игрой в реальной жизни. Неподготовленные мышцы быстро передали ему привет, когда пришлось взгромождать на себя кресла, или столы с железными каркасами. Вещи редкие, дорогие, уронить - значит влететь в долги, а излишняя аккуратность, так необходимая, явно не облегчала задачу.
Через два часа он закончил с этим сюрреалистичным помещением и запыхавшись, вышел в приемное помещение бара, вновь появившись перед взбалмушной работницей.
— Дело сделано...
= Вот твои деньги, - он швырнула пачку на стол, перевалилась через неё и прошептала, = Расскажешь кому - прибью. А теперь - дуй отсюда, быстрее-быстрее!
Пожав плечами, Нагато забрал плату и покинул помещение.