Заметив, как на лице Ала появилась улыбка, Эдвард тоже заулыбался как дурак. Он все еще был в шоке и не мог поверить, но, кажется, это все взаправду. Альфонс жив! Это точно был он, никаких сомнений! Даже "Элриковская телепатия" сработала. Ну чем не доказательство?
Эд смотрел на младшего брата снизу вверх, расплываясь в глупой улыбке, и когда младший предложил ему помощь, чтобы подняться, старший с радостью принял ее.
-- Ал, я не могу поверить!!! Ты же... ты же... -- с яркими эмоциями заговорил молодой алхимик, поднимаясь на ноги. Затем, проследив за взглядом братца, тоже взглянул на растерянных своих спутников. Они сидели за столом, и трудно было не заметить, что они совсем ничего не понимали. У Эдварда было вопросов не меньше, честно сказать. Затем блондин повернулся к хозяину таверны, который тоже был в шоке. Да... натворил Эд тут дел, неудивительно. Он еле заметно покраснел от стыда и поспешил извиниться вслед за братом.
-- Прошу прощения, Господин, это моя вина. Я лично все приберу. -- проговорил паренек и склонил голову перед Томасом в качестве извинения. Что за случай, про который упомянул Ал, Эдварду ничего не было известно, но теперь он может спросить об этом его лично. Альфонс жив! Кто бы мог подумать!?
Внезапно голос Эда стал тише, а восторженное выражение лица сменилось более чувственным и тонким. Кажется, к нему вернулась часть воспоминаний с того дня...
-- Я думал, что больше никогда тебя не увижу... -- тихо признался он, повернувшись к брату всем телом. Ему хотелось обнять родного брата, чтобы больше никогда его не потерять, но чувство вины и страх, что это лишь сон, не позволяли ему это сделать. Он опустил взгляд. К Эдварду возвращалась память того дня, он не мог не винить себя за случившееся. Ощущение ненависти к себе начало сжигать его изнутри, и парень сжал кулаки.
-- Прости меня, Ал...