
Его шаги были уверенными, а лицо сохраняло невозмутимое выражение, несмотря на недавние бои. Войдя внутрь, он заметил дежурного шиноби, который сразу же обратил на него внимание.— Миссия выполнена, — сказал Муу, протягивая листок с подробностями задания. — Пираты и их союзники уничтожены, угроза порту устранена. — Тэрису с уважением принял отчёт и кивнул.— Отличная работа. Деревня благодарна вам за вашу помощь.— Муу лишь кивнул в ответ. Он знал, что его действия предотвратили множество бедствий для жителей Киригакуре. Взяв со стенда новый свиток он оставив кабинет, направился к выходу, зная, что его следующая миссия уже ждёт где-то впереди.
В Кабинет Выдачи Миссий в деревне Киригакуре вошел мужчина покрытый сплошь бинтами. Муу окинул взглядом доску с заданиями, и его взгляд остановился на одном из них. "Уничтожение пиратов", гласило задание. Он взял свиток, прочитал детали и подошел к дежурному шиноби, чтобы утвердить свое участие.— Я беру это задание, — спокойно сказал Муу, протянув листок дежурному. Шиноби, слегка удивленный, но не смея спорить, кивнул и занялся оформлением. После нескольких минут формальностей Муу направился к выходу. Он уже знал, что путь предстоит непростой, но для него это было лишь очередным испытанием его способностей.
Войдя в кабинет, Такиджи и Кисаме, сразу же обратились к Тэрису. Они рассказали о том, что контрабандисты схвачены, а товар конфискован, и что теперь с ним уже будут разбираться. Получив награду, Кисаме тут же отдалился от своего напарника, лишь махнув рукой напоследок. В свою же очередь Такиджи лишь пожелал в след удачи, а сам остался внутри.
Эй стоял в кабинете выдачи миссий, его внимание привлекла яркая листовка на стене. На ней было объявление о предстоящем турнире, в котором могли принять участие все желающие. Идея испытать свои силы и встретиться с другими сильными бойцами вызвала у него неподдельный интерес. Закончив с текущими делами, он решил, что это отличная возможность проверить свои навыки и получить новый опыт.
Награду с рук Тэрису Забуза принял молчаливо, а на комментарий Ётсуки лишь хмыкнул. Газету темноволосый мужчина всё же развернул, нашел пометку о времени и месте, а затем, убедившись, что теперь ничего не пропустил, отправил сложенные листы бумаги в урну и исчез со своего места с небольшим импульсом чакрыНе владеет этой способностью.
Ётсуки тоже отправился прямо за Момочи, и так как тот не продолжил диалог, самому Ар Джи пришлось развлекать себя размышлениями о том, зачем он идёт на турнир. В целом - ответ был прост. Ему было скучно, и хотелось экстрима.
"Будь у меня лук... Но - ладно. Меч так меч... Времени осталось вроде совсем не много. Не думаю, что я успею сбегать в магазин, после того, как мы разберёмся с поручением..." - наконец то вывели его из мыслей слова Момочи.
- А, да, - он тоже кивнул закинув руки за голову, - С этим разобрались. Забуза помогал, - с саркастической улыбкой он вывалил это в качестве отчёта, потом подошёл ближе ко столу, и заполнил форму. И расписал и о том, как они уже нашли мёртвых торговцев, и о том, как они избавились от бандитов, и о том, как занесли ящики с лекарствами в госпиталь, и сколько времени на это всё вообще - потратили, что и не сосчитаешь.
- Тэрису-сан, ожидаем награды, - он пожал плечами наконец готовясь уже и свалить с кабинета. - Забуза, если что - уже потом увидимся на месте турнира. Вообще, ты был не особо внимателен. В газетке, которую ты так любезно отложил, всё и так было написано.
В кабинет выдачи миссий Забуза вошел молчаливой статуей, не обращающей ни на кого другого вокруг своего внимания. Народу тут было чутка больше, чем когда темноволосый мужчина с напарником забирали миссию. Особенно выделялась какая-то темнокожая гора мышц в облике человека, при виде которой Момочи скосил взгляд на Ётсуки и хмыкнул.
- Лекарства в госпиталь сданы. Торговцы не выжили, - проговорил мечник, не став уточнять, что сам помог одному из них "не выжить". - Я слышал новый мизукаге объявил турнир. Куда необходимо прибыть для участия?
Эй уверенно шагал по коридорам штаба, направляясь к кабинету выдачи миссий. Здание штаба всегда казалось ему огромным лабиринтом, но он знал каждую тропинку, каждую дверь. Его цель была ясна, и он шел к ней, не сбавляя шага. Приближаясь к нужной двери, он остановился на мгновение, чтобы собрать мысли. Дверь слегка скрипнула, открываясь, и Эй вошел внутрь. Кабинет был просторным, со стенами, увешанными картами и свитками. За большим столом сидела Тэрису, глава отдела миссий, с серьезным выражением лица.
Кабинет выдачи миссий встретил его привычной обстановкой: полки с документами, столы, заваленные свитками, и тихий шорох бумаги. Тэрису, сидевшая за своим рабочим столом, подняла взгляд и улыбнулась, приветствуя его. Эй шагнул вперед, ощущая уверенность и спокойствие. Дело оставалось за малым - взяться за новую миссию.
Спустя пару мгновений, Кисаме получил обещанную награду, после чего опять пошел посмотреть на доску объявлений. По мимо новых заданий, здесь также появилось объявление, связанное с турниром. Там как раз таки было указано точное время, и место проведения. "Пещеры значит. Интересно, как много людей соберется на подобном мероприятии. Столько сражений в один день, я в предвкушении". Рассмотрев объявление, Кисаме перевел свой взгляд на свиток с заданием. "У меня есть еще время, для того, чтобы выполнить парочку миссий. Посмотрим, что же тут". Прочитав всю информацию, что была подана на этот свертке бумаге, Хошигаки лишь повел бровью. "Нужно разобраться с контрабандистами. Ну хоть на этот раз не придется покидать селение. Нужно разобраться с ними по быстрее". Подумал Кисаме, после чего свернул свиток обратно, и положил его в карман. Дав понять Тэрису, что Хошигаки вновь направляется на задание, Хошигаки потопал на выход из кабинета. Ему предстояла весьма не пыльная работенка.
| 1 | 2 |
...
|
20 | 21 |
22
|
23 | 24 |
...
|
56 | 57 |