Харуто вошёл в комнату и остановился у порога, позволяя двери за спиной закрыться. Пространство было небольшим и непривычно тихим. Зеркало занимало почти всю стену, отражая стол в центре комнаты и лежащие на нём бумаги с карандашом. От собственного отражения он задержался лишь на мгновение, после чего перевёл взгляд на обстановку.
"Для чего это зеркало?"
Он прошёл к столу без спешки, отодвинул стул и сел, заняв ровную, устойчивую позу. Спина оставалась прямой, руки легли на колени, а взгляд вновь вернулся к зеркалу, теперь уже из сидячего положения.
Харуто не трогал бумаги и не тянулся к карандашу, предпочитая выждать. Дыхание постепенно выровнялось, тело перешло в состояние спокойной готовности.
"Что будет дальше?"
Он замер в ожидании, не делая лишних движений и внимательно следя за окружающим пространством.