
Юная представительница клана Учиха, решила не медлить из-за чего, мчалась со всех ногКонтроль Чакры
Благо, на Сараду они даже не обращали внимания.
Потеряв же свое оружие, девушка, поддерживая свои красные глазаШаринган

25
35 на атакующих её бандитов. Огонь в лесу опасная вещичка, но в данном случае, девушке повезло, что на неё мчались даже не думая о том, что такое могло произойти. Огонь сразу же попал по негодяям, позволяя представительнице клана Учиха, хоть немного, перевести дыхание.
"Все же я ещё не привыкла к использованию шарингана..."
Промелькнуло в голове у малышки и та, сделала резкий рывок к своему орудиюКонтроль Чакры
- Вперед! - прокричала она. Руки девчушки были в крови, на теле было несколько царапин, но сейчас было важно обезопасить караван. Её алые глаза видели, что с другой стороны приближались несколько людей, что было неприятно.
"Значит время воспользоваться ими!"
Танто отправилось в ножны, а вторая рука достала два кунаяОружие: Кунай



Спустя долгое странствие, караван, по всей видимости, прошел уже где-то половину нужного пути, может даже чуть больше. Сарада была все так же сосредоточена на вычисление опасностиКонтроль Чакры
- Видимо пустота от работы кротов, - произнес торговец, слезая со своей повозки. К нему начали подходить и другие, начиная думать, как вытащить колесо из этой ямы. Только вот, по какой-то причине, юной куноичи было не спокойно. Её ушки засекли шелест и перелом ветки, после чего та сразу же обнажила своё тантоОружие: Танто
- Похоже, нас все же заметили. У них есть мелкая защитница, что же придется кровь пролить, - скалясь произнес один из них указывая на девушку из клана Учиха.
"Я вижу шестерых, и, скорее всего, скоро ещё несколько появятся с противоположной стороны... времени мало... я ещё не практиковалась, но видимо времени нету!"
Сарада быстро направила в свои глаза чакру, тем самым заставив те засветиться алымШаринган
- Быстрее вытаскивайте, а я пока займусь ими! - прокричала девушка, после чего направила в свои ступни чакру, совершая тем самым рывокКонтроль Чакры




15, умудрилась заставить ещё двойку завопить от какого-то ужаса, что те видели в мире иллюзий, одним лишь им было известно, но для юной представительницы клана Учиха это был шанс. Её танто, одним движением, умудрился рубануть бандюганов прямиком по шее, правда остальные смогли подоспеть к ним, из-за чего порез у одного был не достаточно глубоким.
"Они точно истекут кровью и вряд ли присоединяться к битве, но все же не очень то и удачно все идет..."
Благодаря шарингану, малышка успевала за движениями бандитов и уворачивалась, либо же успевала отскочить назад. Правда, от одного удара увернуться не успевала, так что пришлось парировать своим танто, которое сразу же отлетело от такого сильного удара.
Всё ещё продолжая своё неспешное, но в то же время весьма осторожное шествие, по, как ему какзалось бесконечному лесу, он остановился у одного из деревьев, дабы перевести дух от его долгого пути. Мысленно сыпя различными хитроумными оборотами на всех тех, кто ополчился на него в первой попавшейся ему деревеньке и отчасти злясь на себя за то, что забыл спросить дорогу. Однако приподняв голову, Гинтоки узрел, что на горизонте понемногу начинают виднеться большие врата. Приняв это во внимание и возрадовавшись тому, что наконец-то можно будет нормально отдохнуть, он двинулся дальше.
Оказавшись снова среди этих деревьев, Ямато, уже без водяных клонов, которые были рассеяны перед этим, побежал обратно в Коноху, чтобы скорее там сдать свою миссию и, получив своё заслуженное вознаграждение, взять новую, чтобы получить ещё больше опыта. А тем временем, он добрался до места, где не так уж давно проходил бой с бандитами. Преодолев этот перешеек между ущельем и озером, юноша направился к посту, что разделял два леса.
Добравшись до повозок, Ямато спокойно отправил двух водяных клонов на обе стороны дороги, чтобы они охраняли караван по бокам. Затем, подойдя к торговцам, он обратился к главе купцов.
- У вас всё в порядке?
Неожиданно для всех, он упал на колени.
- Простите меня за недоверие к вам! Я ошибался... - Искренне извинился тот.
- Ничего страшного, я всё понимаю - я и правда слишком сильно полагался на чутьё... Да и в основном действовал в одиночку, не сообщая вам важную информацию... Ладно, предлагаю забыть об этом и просто наконец добраться до Танзаку.
Согласившись с генином, караванщики зашевелились и, покидав связанных бандитов и Хироаки в одну из повозок, двинулись дальше.
"Надеюсь, теперь сюрпризов не будет..."
По дороге в город, очнулись помощники, оглушëнные юношей на стоянке после моста. Они пережили очень серьёзный разговор с начальником, но это не относилось к Ямато. Вскоре достигнув врат Танзаку, караван оказался перед охраной.
Первым делом, Ямато и его клоны собрались вместе.
- Сейчас мы их поймаем, - Крикнул юноша торговцам.
Сразу после этого все четверо ринулись на двоицу, при чём оригинал двигался последним. Когда клоны, устремившись к противникам, подняли ногами пыль, парень присел и создал самого обычного клонаТехника Клонирования
"Итак, теперь надо ждать остальных бандитов... Уверен, они появятся с минуты на минуту..."
Наступила полнейшая тишина. Она бы оставалась тут долго, но тут раздался негромкий смех.
- Вот же неразумный у вас сопровождающий, - нахально заявил возникший из леса мужчина с явно бандитской внешностью. За ним было ещё четверо таких же качков с мечами и ножами. - Сейчас начнётся самое интересное!
Лидер караванщиков тут же бросился к вазе, но тут кто-то оттолкнул его и спрыгнул с повозки. Хироаки уверенным шагом прошёл мимо ошарашенных купцов к бандитам и вручил им свёрток, в котором, судя по всему, была древняя ваза.
- Как же оказалось легко вас всех обдурить... Ну признайте же, мой план был идеален! - Воскликнул он.
Решив, что сейчас самый подходящий момент, Ямато перекатом вылез из-под повозки и выпрямился в полный рост под удивлёнными взглядами торговцев с надеждой и под разъярёнными взглядами воров. Сложив три необходимые печати, Ямато создал десять деревянных панелейДеревянные Панели
35
45
40
45
40
45
45 и связал одной ноги каждого из бандитов, включая бывшего помощника.
- Техника деревянных панелей... Похоже, твой план был не настолько идеален, Хироаки, раз уж мне даже не понадобилось с тобой разговаривать для того, чтобы его раскусить... - Сообщил генин. Повернувшись к главному купцу, он обратился к нему - Вот видите, всё оказалось ровно так, как я и говорил. Зря вы мне не верили.
Не желая больше тратить время, Ямато с помощью одной из деревянных балок осторожно схватил свёрток с вазой и передал главе каравана. Но тут что-то пошло немного не по плану - один из бандитов, стоявший позади всех, успел незаметно достать свой меч и разрубить панели, сдерживающие его и его напарников. Метнув рой сюриенов в юношу, он первым помчался прочь, а за ним и остальные. Не теряя спокойствия, Ямато создал перед собой деревянный щитДеревянные Панели
35
45
40
45
40
45
45, после чего снова создалДеревянные Панели
35
45
40
45
40
45
45 десять деревянных блоков, которыми он плотно связал всех бандитов. Подбежав к ним, он вырубил каждого. В этот момент явились двое водяных клонов Ямато - обыкновенный клон исчез - вместе с оглушёнными сабельщиками. Улыбнувшись своей победе, парень направился к притихшим торговцам.
Побродив среди торговцев минут десять, Ямато так и не отыскал Хироаки, что его, естественно, огорчило.
"И что мне теперь делать? Хотелось бы услышать его объяснение данной ситуации... Может, он сейчас где-то в лесу?"
Решив проверить окрестности, генин свернул и скрылся за деревьями. Обходя лесные территории, парень вскоре наткнулся на Хироаки - тот сидел на земле и писал что-то на листке бумаги. Рядом сидел ястреб. Вдруг мужчина резко вскочил и, сложив записку, быстро привязал её к лапе птицы. Подняв руку с посланцем, он отпустил его в небеса. Ямато, видя, что молодой помощник собирается возвращаться, развернулся и умчался обратно на поляну.
"Ну что ж, теперь у меня не осталось сомнений..."
Вернувшись, юноша заметил, что все начинают собираться. Вздохнув, Ямато приказал подошедшим клонам внимательно следить за всем вокруг, так как Хироаки, почти что с вероятностью в сто процентов, работает заодно с бандитами. Те, кивнув, разбрелись по позициям. Караван тронулся. Оглянувшись, генин заметил, что ответственный за маршруты одним из последних сел в одну из повозок. Ну а юнец должен был идти пешком всё расстояние - правда, вскоре произошла вынужденная остановка... Ямато и его клоны внимательно следили за всем в округе, и постепенно подходили вместе с купцами к самому опасному месту. Как назло, клоны парня до сих пор не вернулись и не подали весточки, и это нервировало шиноби.
"Похоже, что-то произошло... Значит, тут и правда что-то может произойти..."
Тем временем слева показалось озеро. Оно было довольно красивым, и Ямато даже невольно залюбовался видом, но спустя пару мгновений вспомнил, где он находится, и удвоил свою внимательность. Спустя пару минут справа началось ущелье, и путей отступления было всего два - либо назад, либо вперёд, так как озеро вскоре оказалось совсем близко. Генин слегка напрягся и занервничал, тем более полтора часа, данных ему главным купцом, подходили к концу. Но всё же всё оказалось не зря... Неожиданно за ущельем мелькнула некая тень. Никто, кроме Ямато её и не заметил. Парень ловким движением достал кунай и сжал его. Торговцы странно на него посмотрели, но вскоре забыли об этом и продолжили непринуждённо общаться. Но тут сразу две тени мелькнули совсем рядом.
- Бандиты! - Закричал Хироаки, указывая на двух мужчин в масках около ущелья. - Это знаменитые братья-сабельщики, которые ни с кем более не работают! Они очень опасны и сильны!
В караване началась паника.
"Хитро придумано - таким образом, все, включая меня, должны подумать, что их всего двое, и они очень сильны... Поэтому мне следовало бы сосредоточить все свои силы на них... Ну что ж, я им подыграю..."
Одновременно подняв руки с кунаями, Ямато и его клоны приготовились к бою.
Обойдя поляну, на которой купцы ненадолго остановились, Ямато с двумя помощниками, которых он перекинул через оба плеча, подошёл наконец к главному. Дождавшись, когда он будет один, генин вышел из кустов, предварительно оставив обоих мужчин лежать в траве.
- Здравствуйте. Мои опасения только крепнут - недавно я узнал, что как минимум двое из ваших помощников были обмануты Хироаки и считали, что я хочу выкрасть вазу. Здесь явно что-то нечисто, - Сообщил юноша купцу.
- Ты в этом уверен? - Сомнительно взглянул на мальчугана главный торговец.
- Да. Они сами это говорили. Однако, так как я решил с ними переговорить, они стали довольно... шумными, что ли. Не желая привлекать внимание каравана и в особенности Хироаки, мне пришлось их вырубить буквально часа на два, - Сказал Ямато.
- Что?! Ты напал на моих подчинённых?! - Мгновенно разозлился главный караванщик.
- Я уже пояснил, чем обосновываю свои действия. И вообще, нам нужно срочно заняться проблемой набега, иначе караван будет разграблен, - спокойно ответил юнец.
- Ты меня утомляешь... Я тебя никак не могу понять, чем вызваны все твои действия и подозрения... Я знаю своих помощников лучше, чем ты, - Произнёс мужчина, потирая лоб.
- Даже Хироаки-сана? Который неожиданно явился как только начались набеги на ваш караван? И который мастерски выбирает "безопасные" маршруты? Да скорее всего, он помогает бандитам! И давайте не забудем то, что он подговаривал ваших помощников помогать ему, хоть и неосознанно, - Сказал генин.
- Ну... Его я не так хорошо знаю, но всё равно уверен, что он хороший человек, и не помогает разбойникам. И все твои домысли - это лишь догадки, но не более того, - Сообщил купец.
- Знаю. Но у моих подозрений всё больше и больше подтверждений, которым вы не хотите верить... Давайте так - с этого момента, вы даёте мне некий промежуток времени, в который я могу заниматься своей работой без ограничений, - Предложил юный шиноби.
- Хм... Какой промежуток? - Поинтересовался торговец.
- Через сколько мы отправляемся далее? - Ответил парень вопросом на вопрос.
- Через полчаса, - Сообщил лидер караванщиков.
- Хорошо, дайте мне полтора часа, и я разберусь со всем, - Заявил Ямато.
- Ну хорошо, малой, но только отстань от меня! И да, помощников отнеси в ту повозку, положи и накрой тканью - там буду ехать я, поэтому, так и быть, пригляжу за ними. Но всё это не означает, что я стал к тебе относится ещё лучше - наоборот, ты разочаровал меня, - Молвил его собеседник и, развернувшись, покинул сие место.
"Ясно, если я не успею разобраться со всем в эти полтора часа, то всё станет очень плохо... Ну что ж, нужно постараться!"
Первым делом, генин вернулся к помощникам и вновь взвалил тех себе на плечи. Отнеся их к повозке, юноша положил их среди мешков и накрыл какой-то тканью - скоро за ними будет наблюдать глава торговцев, наверняка ему интересно услышать их версию развития событий. Завершив здесь свои дела, Ямато отправился на поиски Хироаки.
Вернувшись на большую поляну, Ямато сразу же заметил одного из помощников - он, покачивая своей седой головой, отдавал приказания каким-то торговцам. Те, молча кивнув, бросились куда-то. Решив, что он и станет его жертвой, Ямато спокойным шагом подошёл к старику.
- Здравствуйте. Извините, что отвлекаю, но мне нужно срочно вас кое о чём расспросить, - Вежливо начал паренёк.
- Извините, я спешу, - испуганно отрезал помощник и умчался куда-то за повозки.
"Странно... Похоже, мои подозрения постепенно лишь увеличиваются... Нужно идти за ним..."
Обогнув повозки, генин успел увидеть, как помощник, взмахнув полами своего одеяния, исчез в кустах. Проследовав за ним, юноша вскоре очутился около небольшого ручейка, возле которого сидел ещё один из помощников. Они о чём-то разговаривали.
- Этот парнишка ко мне сейчас хотел пристать, наверняка хотел усыпить нашу бдительность и выкрасть вазу! Хорошо, что Хироаки-сан предупредил нас о нём, и мы сумели подготовиться... - Сообщил тот, за кем следовал Ямато.
"Вот как... Интересно..."
- Да, спешим обратно, нельзя оставлять вазу надолго без присмотра! - Отвечал второй.
Не прошло и секунды, как они оба вскочили и собрались было вернуться к остальным, но не тут-то было - каждого обвилиДеревянные Панели
35
45
40
45
40
45
45 небольшие деревянные блоки, изгибаясь, как змеи. Помощники, ужаснувшись, попытались вырваться, но замерли, услышав шорох спереди. Спустя секунду из кустов вылез серьёзно настроенный на серьёзный разговор на серьёзную тему серьёзный Ямато.
- Итак, я наконец-то понял, в чём дело. Кажется, Хироаки вас обманул, заставив верить, будто мне нужно украсть вашу вазу. Скажу вам сразу - я о ней узнал всего лишь несколько минут назад от вашего лидера, можете спросить у него, - Подошёл к ним парень.
- Не смей врать нам в лицо! - Закричал первый из них.
- И не смей покушаться на нашу вазу! - Добавил второй.
- М-да... Времени, к сожалению, у меня нету для того, чтобы вас вразумить... Придётся поступить иначе... Заранее извиняюсь.
Обогнув их, Ямато с помощью метких ударов вырубил их буквально на часа два.
"Проблем, конечно, с ними потом будет масса... Ну да ладно, сейчас главное сообщить обо всём главному торговцу и поговорить с Хироаки..."
Подхватив двух помощников, парень бесшумно двинулся обратно к каравану.
| 1 | 2 |
...
|
12 | 13 |
14
|
15 | 16 |
...
|
27 | 28 |