
Орочимару скользнул за Ямато в ворота с ленивой грацией хищника, которому дозволили войти в клетку с добычей. Когда второй стражник заикнулся о журнале, его золотистые глаза сузились с едва заметным раздражением.
«Как мило... Они все еще играют в свои бумажные игры», - промелькнуло в его голове.
— Ох, какие вы дотошные, - прошипел он, не удостаивая стражников прямым взглядом. Его длинные пальцы лениво повели в сторону Ямато. — Все эти... формальности лежат на плечах моего любезного сопровождающего. Разве не так?
Голос звучал сладковато-язвительно, с подтекстом, что он снисходит до этого разговора лишь из прихоти. Орочимару сделал легкий шаг вперед, вынуждая стражников инстинктивно отступить.
— В конце концов, - продолжил он, намеренно растягивая слова, - если Хокаге ждёт моего присутствия... разве не будет невежливо заставлять его ждать из-за какой-то... бухгалтерии?
Последнее слово он произнес с особой ядовитой вежливостью, в которой явственно читалось: "Вы же не хотите объяснять своему господину, почему задержали его гостя?"
Не дожидаясь ответа, Орочимару плавно двинулся вслед за Ямато, оставив стражников в неловком молчании. Его походка была нарочито медлительной - демонстрация того, что он здесь хозяин положения, а не подконтрольный элемент.