~DosyaKing~ смог(ла) пробудить шаринган с шансом в 50%! Поздравляем!!!
тиха... походу съели
вкусная получаюсь
И корицей
надеюсь с маком)
я малообщительный чел
Дудос сусайд
дайте балов покрасить ники, и тада ниче не буду делоть
@ddos, подносит дробовик к голове и самоликвидируется на 40 минут не успев увернуться от дроби.
ни стыда ни совести, прогнила администрация
а что эта?
вот это что такое
[img]https://sun9-16.userapi.com/impg/zYLvP0Gpny3KBkp9jzRuCb3UQKIyl_orND-ybA/hERxmrmbGBU.jpg?size=547x245&quality=95&sign=a7532bb6fbc2c1bf5704ccf323799d66&type=album[/img]
за такие приколы
я бы рук оторвал крис

На дворе стояло осеннее утро, и холодный ветер тихо шептал сквозь голые ветки деревьев, напоминая о смене времен года. Учиха Ханами вышла из своего дома, почувствовав легкий щепетящий холодок, пробирающийся под одежду. С сезонами менялся не только климат, но и настроение её деревни. Временами осень приносила не только красоту, но и трудности, и сейчас Конохагакуре столкнулась с одной из них. Было не за горами предстоящее поступление запасов, которые с каждым годом становились всё более необходимыми. Заболевания ослабляли местное население, и поставка продовольствия — одна из важнейших задач. Ханами еще не совсем понимала, как она оказалась в центре этого кризиса, но, услышав от Киёми о проблемах с поставщиком, она поняла, что её миссия становится значимой. Свиток, который она держала в руках, был символом ответственности. В нем содержалась информация о поставщике в Стране рисовых полей, и Ханами знала, что должна сделать всё возможное, чтобы вернуть поставки в Коноху. Она обдумала слова Киёми, её тон был полон злости, но Ханами знала, что не стоит торопиться и упускать важные детали, что именно дипломатия — это её сильная сторона. Собравшись с мыслями и одевшись в свою черную куртку с символикой клана Учиха, Ханами направилась к выходу. Путь к Стране рисовых полей лежал через живописные ландшафты, но в этом году прогуливаясь среди падающих листьев, она думала не только о пейзаже, а о своей задаче. В её сердце разгоралась решимость: она не могла позволить себе провалить эту миссию из-за неоправданного поведения какого-то поставщика.

Дорога к Стране рисовых полей

Путь был знакомым. Ханами движением рук аккуратно расправила волосы, закрыв уши от холодного ветра. Она ускорила шаг, и вскоре на горизонте появились очертания полей, покрытых мягкими волнами. Это место всегда приносило задумчивость о жизни, о её радостях и трудностях. Ханами обдумывала, что если в Конохе кто-то решит обмануть жителей, то они явно не понимают, насколько важно сохранять связи и ответственность между людьми, особенно в такие смутные времена. По мере продвижения Ханами все больше задумывалась о своих обязанностях как шиноби. Она понимала, что её роль не ограничивается лишь защитой деревни, но и поддержанием отношений с другими регионами. «Возможно, мне нужно будет поговорить с этим человеком и объяснить, как важно выполнять свои обязательства, — думала она. — Возможно, он не понимает последствий»... Наконец, улицы Страны рисовых полей открылись перед ней. Деревушка была маленькой, но ее жизнерадостные обитатели вносили жизнь в каждый уголок. Ханами обратила внимание на знаки, указывающие на его офис, и вскоре оказалась перед зданием, на котором висела вывеска с названием фирмочки поставщика. Учитывая грациозные манеры и опыт переговоров с деловыми людьми, она направилась к офису. Открыв двери, Ханами почувствовала облако тепла, настойки чая и разговора, которое напоминало о домашнем уюти. Просторный зал был наполнен запахом свежей бумаги и чернил, а в углу сидели несколько мужчин, обсуждающих что-то с повышенной громкостью.

Встреча с поставщиком

Собравшись с мыслями, Ханами подошла к одному из столов. За ним сидел крупного телосложения мужчина с уставшим выражением лица. Это был предполагаемый поставщик. Она не могла не заметить, как его лицо освободилось от напряжения, когда ее взгляды встретились.

— Извините, вы — господин Мицука? — спросила она, стараясь говорить уверенно. Мужчина остался неподвижным на мгновение, затем отложил документы и посмотрел на неё с лёгким недоумением.

— Да, это я. Чем могу помочь? — ответил он, поднимая бровь.

— Меня зовут Учиха Ханами. Я представляю Конохагакуре. Я здесь по поводу наших поставок, — сказала она, помещая руки на стол. Мицука с удивлением взглянул на неё. В его глазах произошел момент распознавания. — Ах, вы та, о которой мне говорила Киёми! — сказал он, пытаясь скрыть изменение тона.

— Я слышал о вас, но это не значит, что я могу продолжить это дело.

Ханами прищурилась, чувствуя, как в воздухе нарастает напряжение.

— Мы сделали все необходимые заплаты, — объяснила она, стараясь сохранить в голосе спокойствие. — Вы подписали контракты, и Конохагакуре полагается на вас в этом вопросе. Что произошло?

Мицука вздохнул и, наклонившись вперёд, начал объяснять, что насчет поставок возникли непредвиденные обстоятельства. Он пожаловался на людей, которые не выполнили свои обязательства перед ним, и чувствовал, как в душе назревает разочарование.

— Я не могу обеспечить поставки, не зная, когда смогу получить свой товар сам, — вздохнул он, выглядя истощенным.

— Но это не является оправданием для нарушений договора, — ответила Ханами, поднимая голос. — Проблемы — это жизнь, но это не значит, что вы можете просто оставить людей без помощи. Наша деревня страдает, и мы надеялись на ваше сотрудничество.

Её слова вызвали заметное изменение в поведении Мицуки. Он, казалось, задумался, а затем, отодвинув бумаги от себя, взглянул на неё серьезным взглядом. — Я понимаю, как важны эти поставки. Я не хочу, чтобы вы были разочарованы. Но иногда у меня действительно нет другого выхода, кроме как оставить свои обещания. — В его глазах мелькали противоречивые эмоции. Ханами почувствовала, как её душа наполняется решимостью. Она подняла руку и произнесла:

— Я пришла сюда не просто как куноичи, но и как человек, переживающий замешательство и страдания людей. Вы должны помнить, что ваши действия имеют последствия, и если вы не выполните своё обещание, это не только повредит вашим партнёрским отношениям, но и поставит под угрозу жизни людей в Конохагакуре. Настала тишина. Ханами внимательно следила за выражением лица поставщика, и, видя его смятение, знала, что её слова доходят до него. В конце концов, он мог бы стать не только товарищем, но и защитником, если на это будет воля. После длинной паузы, потянувшись к своим документам, Мицука заговорил: — Возможно, я немного... неправ. Я действительно осознал, что недооценил важность этой связи. Давайте я всё переделаю. Если следовать в установленное время, я смогу доставить ваши заказы в ближайшие дни.

Похоже, в его голосе было больше уверенности, что радостно отразилось в её душе. Ханами почувствовала, как груз с плеч убрался, и улыбнулась. — Я рада слышать это. Я знаю, как и где вам помочь. Если вам нужно будет что-то с моей стороны, дайте знать. Мы должны оставаться на связи. Мицука кивнул, и они обменялись обещаниями. Эта договоренность принесла Ханами облегчение, и, покидая офис, она чувствовала, что выполненная миссия сделала большую разницу в жизни многих. Возвращение к Конохе С каждым шагом, Ханами была полна уверенности в том, что её действия помогут обновить отношения между Конохой и поставщиками. Она шла по дороге, полная новых надежд и видений будущего. Листья, опадающие с деревьев, казались теперь ее союзниками, танцуя и разрываясь под ногами. Каждая пройденная миля, каждый шаг приближали её к родной деревне. На горизонте проявились знакомые очертания Конохагакуре, её сердца. Она знала, что её действия, возможно, не решат все проблемы, но сделают важные шаги к большей безопасности для всех. Ханами понимала, что её долг как шиноби заключается не только в защите, но и в налаживании справедливых отношений, которые укрепят их связи с другими регионами. «Эта история только начинается», — подумала она, улыбаясь себе, когда наконец вернулась домой, получив не только надежды, но и новые друзья, готовые шагать по этому пути вместе.