Наконец, он кончил есть и чинно отложив палочки в сторону, утёр губы небольшой салфетккой, нашедшейся прямо под рукой. Теяки и Уручи даже с ноткой заговорщечества в глазах поглядывали на него, явно ожидая ответа на повисший в воздухе и почти звенящий вопрос: "Ну как? Вкусно?", но Мадара очень ловко тянул паузу, из-за которой тишина становилась звенящей.
Далее, он поднимется в полный рост и плавно смахнет пылинки со своего одеяния, застегнув ворот повыше, да спрятав нижнюю часть лица за ним, благодарно кивнёт пожилым людям, ничего толком и не сказав. Однако, пусть сам он и не скажет, но автор может сказать за него - это было очень своевременно и вкусно.
= Рады, что тебе понравилось, Мадара-кун. Заходи к нам ещё! - Уручи бегло смахивает со стола посуду и крохи, оставшиеся от булок, и улыбается ему, не требуя ничего большего.
= Да, конечно заходи. Можем и на рыбалку как-нибудь сходить, = нашёлся Теяки.
"Какие милые люди..."
Сам же он отвернётся и спрятав руки в рукавах неспешно шагнёт вперёд, отодвигая тканевые занавески, нарезанные, кажется, портным с ещё большим рвением, нежели чем у лапшечника, нарезавшего, собственно, лапшу.
"Это и вправду было неплохо. Теперь я полон сил. Пора отправляться на какое-нибудь задание, вот уж и заря заходится..."
С этими мыслями, Учиха поправляет свою прядь, и покидает Сенбей, отложив новый визит в далёкую полку. Всё-таки, тут ещё и снаряжение можно было купить, и об этом не стоило забывать.